جشنواره «تغییر نام» برای برخی از نمادها و یا نشانها برگزار میشود/ تاثیر زبان پارسی در «دولت ملت»
خبرگزاری میزان - اختتامیه نخستین همایش ملی «قند پارسی» با حضور محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، فرشاد مهدیپور، معاون امور مطبوعات و رسانه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، عباس محمدیان مدیرکل دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی که با شعار (شکوه هویت ملی مبنای تبلیغات اصیل) صبح دوشنبه دوم بهمن ماه در تالار رودکی برگزار شد.
در این همایش محمد مهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن اشاره به رونمایی از تمبر همایش ملی «قند پارسی» گفت: زبان فارسی امروز با زبان انقلاب اسلامی پیوند خورده زبانی که نقش موثر در حفظ و پاسداشت جامعه ایرانی داشته است. همیشه برای شکلگیری دولتها و ملتها، زبان نقش پیشرو ر ا دارد. معتقد هستیم زبان فارسی عنصر هویتی برجستهای برای شکلگیری «دولت ملت» قدرتمند ایران است.
وی ادامه داد: در اردیبهشت امسال از جایزه قند پارسی در زادروز فردوسی که نقش بی بدیل در ارتقای زبان فارسی داشته، رونمایی کردیم. درباره زبان فارسی و لزوم صیانت از آن زیاد صحبت میکنیم، اما باید در حوزه عمل این پاسداشت انجام شود.
اسماعیلی با بیان اینکه همیشه برای شکلگیری دولتها و ملتها، زبان نقش پیشرو دارد، افزود: معتقد هستیم زبان فارسی عنصر هویتی برجسته برای شکلگیری «دولت ملت» قدرتمند ایران است. برخلاف همه مشکلاتی که دچار آن هستیم فرزندان ما بهراحتی گلستان و بوستان را میخوانند که نشاندهنده پیوستگی زبانی ما دارد. احترام به بزرگان زبان و ادبیات فارسی همچنین توجه رسمالخط و ساختار زبانی نکتهای مهم و اساسی در پاسداشت زبان فارسی محسوب میشود. نوشتن زبان فارسی با اعرابگذاری غلط است، در فضای مجازی کلمات به شکل شکسته و مختصر نوشته میشوند که حتماً کار اشتباهی است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی بیان کرد: باید از کاری که دوستانم در بخش خبر صداوسیما در صیانت از زبان فارسی انجام دادند تشکر کنم چرا که این تذکر مدام خیلی موثر است. خیلی بد است مدیر ارشد ما پشت سخن گاه بیاید و از کلمات خارجی استفاده کند. با شرمندگی باید عرض کنم این مسئله ریشه در حقارت تاریخی دارد وگرنه چه کسی حاضر است زبان شیرین خودش را کنار بگذارد و به جایش از کلمات نامانوس استفاده کند.
وی با بیان اینکه در برخی از شهرها اسم شهر با رسمالخط غیرفارسی نوشته شده است، افزود: ما مخالف الزامات گردشگری نیستیم و در همه شهرها کنار نام فارسی نام انگلیسی شهر نیز نوشته شده، اما اینکه تنها از کلمات غیرفارسی استفاده شود حتماً محل اشکال است. برخی از کالاهای ایرانی فقط از اسامی غیر ایرانی استفاده میکنند که باید تولید آنها متوقف شود و بهزودی جشن تغییر نام مجموعه مهم تجاری شهر برگزار میشود.
اسماعیلی تاکید کرد: به زودی جشنی با عنوان تغییر نام مجموعههای صنعتی برگزار میکنیم تا بدینوسیله بتوانیم از برخی از آسیبها پیشگیری کنیم از سوی دیگر برای ترویج زبان فارسی در کشورهای همسایه نیز رایزنیهایی را انجام دادهایم و فعالیتهای در حال انجام است که امیدواریم به زودی تاثیرات آن دیده شود.
وی اشارهای به تبلیغات در عرصه رسانه داشت و تاکید کرد: برخی کالاها در رسانه ملی با عناوین غیرفارسی تبلیغ میشدند که قابل تامل است و جلوی این مهم گرفته خواهد شد.
اجازه ندهیم تا زبان پارسی به حاشیه برود
عباس محمدیان در حاشیه این همایش ضمن تاکید بر اهمیت و جایگاه زبان پارسی گفت: زبان پارسی میراث ماندگار ۲۰۰۰ ساله برای کشور محسوب میشود از آنجا که زبان مهمترین انعکاسدهنده اندیشه انسانها محسوب میشود لذا توجه به آن بسیار مهم خواهد بود. پیشرفت و توسعه فرهنگی امروز ما مدیون زبان است زبان فارسی است زبانی که دومین گستره وسیع در جهان اسلام را از آن خود کرده است و عظمتش را در اندیشه و شعر افرادی همچون مولانا سعدی حافظ و بیهقی دیده میشود.
وی ادامه داد: رشد و تکنولوژی و فناوری همچنین سیستمهای ارتباطی سبب شده است تا زبان نقش موثری دراین عرصه بازی کند نکته مهم و تأثیرگذار بر جامعه محسوب شود، در عین حال آسیبهایی نیز بر زبان وارد کند. از آنجا که زبان ابزار انتقال و باور نگرشها محسوب میشود همراهی آن با رسانهها و تبلیغات مسیر اثرگذار بر اذهان عمومی را در مقابل تمدنها و کشورها قرار میدهد.
محمدیان به اهداف برگزاری همایش ملی قند پارسی اشاره و تاکید کرد: شکوه مادر گرو، صیانت از زبان فارسی است از این رو شعار امسال را شکوه هویت ملی مبنای تبلیغات اصیل نامگذاری کردیم.
وی آسیبهای واردشده بر زبان فارسی را موردبررسی قرارداد و افزود به دلایل مختلف در سالهای گذشته کوتاهیهایی شده و همین امر خدشههایی را بر زبان فارسی وارد کرده است. اکنون وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تلاش دارد تا این عقبافتادگی را جبران کند، این مهم در راستای سخنان مقام معظم رهبری در نظر گرفته اجرایی کند. هدف حفظ و پاسداشت زبان پارسی است.
وی تاکید کرد: دغدغه ما بر آن امر استوار شده است تا اجازه ندهیم زبان فارسی به حاشیه برود از این رو از همه دستگاهها میخواهیم تا در این زمینه همکاری کنند درعینحال با همراهی و همکاری خود زمینه را برای ترویج و تقویت این زبان اصیل انجام دهند.
زبان پارسی انتقال دهند اندیشه بزرگ یک ملت است
محمد جعفرمحمدزاده پژوهشگر زبان و ادبیات فارسی نیز در این آیین ضمن اشاره بر جایگاه فردوسی در شاهنامه تاکید کرد: اگر شاهنامه نبود زبان و ادبیات فارسی نیز پیش از این نابود شده بود شاهنامه با نام ایران عجین شده است از سوی دیگر برخی معتقد هستند زبان یک جریان سیال است که در طول تاریخ مسیر خود را با گذشت دل تاریخ بازکرده درحالیکه این درست نیست و این وظیفه ماست که از این زبان صیانت کنیم مراقب آن نباشیم. چنانچه از زبانها مراقبت انجام نشود آنان نابود خواهند. به گواهی تاریخ زبانهای بسیاری تاکنون مردهاند.
وی اشارهای به زبان سغدی داشت و افزود: درگذشتههای دور عرصه جغرافیایی ایران زبانی به نام سغدی وجود داشت که آخرین فرد محمد غریب بود که در مورد آن علم داشت و با مرگ وی آخرین نفری که به این زبان آگاهی داشت نیز برای همیشه مرد. اگرچه چندین جلد کتاب درباره زبان سغدی به دست این فرد پژوهشگر منتشر شد، اما نابودی زبان سرانجامی است که چنانچه به آن توجه نکنیم برای فارسی نیز رخ میدهد. پس باید زبان فارسی را خوب بشناسیم تا دوستش داشته باشیم و آن را پاس بداریم.
محمدزاده اشارهای به ارزشهای زبان فارسی داشت و بیان کرد: فارسی یک زبان درونزا است که میتواند در طول تاریخ و در عرض تاریخ حرکت کند این زبان توانسته در تمام دورهها به واسطه واژگان درونی خود و ترکیبپذیری باورنکردنی آن به ساخت کلمات جدید بپردازد. گاهی از ساختار پیشوند میانوند و پسوند به واژههایی ارزشمند و کاربردی دست یافتیم. از ویژگی دیگر زبان فارسی قدمت دیرینه و تاریخی آن است، بدین ترتیب که امروز بسیاری از نوجوانان و دانش آموزان ما میتوانند اشعار و مطالبی که در ۱۲۰۰ سال پیش نوشته شده را به راحتی بخوانند و درک کنند. این زندهبودن و ماندگاری و استواری یک زبان را نشان میدهد که بسیار نادر است.
وی در مورد تکامل در زبان فارسی گفت: خوشبختانه زبان فارسی یک زبان تکامل یافته است این تکامل ۱۲۰۰ سال پیش و زمانی که فردوسی اقدام به نگارش نظم شاهنامه کرد شکل گرفته بود این مهم از نظر کمی و کیفی در تولید محتواها تاثیر گذاشت و اکنون شاهد آثار باکیفیتی از گذشتههای دور هستیم که ساختار فکری و فرهنگی جامعه ایرانی را معرفی میکند.
وی زبان فارسی را دارای ارزش تاریخی و بینالمللی دانست و افزود: هنگامی که شعرهایی از حافظ و یا سعدی میخوانیم همانند بنیآدم اعضای یکدیگرند همه مردم دنیا درک مشخصی از آن پیدا میکنند. این یک ارزش بوده و گویایی زبان پارسی را نشان میدهد در عین حال نقش هویتی و اندیشه بلندی که یک ملت در پشت آن نشسته است. کمتر زبانی پیدا میشود که چنین شرایطی را داشته باشد. زبان انگلیسی امروز به نحوی تغییر کرده است که از انگلیسیزبانان برای فهم متون قدیمی خود مجبور شدند تا چندین بار آن را مورد تصحیح و ترجمه قرار دهند.
وی تاکید کرد: ادبیات ما برای جهان حرف دارد مفاهیم عمیق دانایی را که در تمام جوامع بینالملل از ارزش و جایگاه برخوردار است، به نمایش میگذارد به عنوان مثال در بیت «توانا بود هرکه دانا بود» دانایی اصالت را مطرح میکند و این نکتهای بسیار ارزشمند است.
وی افزود: در بحث پاسداشت زبان فارسی باید به ۳ ساحت، آوایی، واژگان و ساختار توجه کرد. این سه عنصر چنانچه به درستی به کار گرفته شود آسیبهای مسیر زبان فارسی را به حداقل کاهش خواهد داد.
در پایان از تمبر همایش ملی «قند پارسی» رونمای و از برگزیدگان اینرویداد تقدیر شد که در ادامه اسامی آنان ارائه شده است:
مجید دوخته چیزاده مدیرمسئول کانون آگهی و تبلیغاتی مبلغان برای انتشار و ترجمه کتابهای تبلیغاتی به زبان فارسی
شاهین ترکمن مدیر مسئول کانون آگهی و تبلیغاتی سینه برای انتشار و ترجمه کتابهای تبلیغاتی به زبان فارسی
مریم شفیعی مدیر مسئول کانون آگهی و تبلیغاتی ایران نوین برای طرحهای تبلیغاتی سکوی «باسلام»
هادی مظفری طراحی تبلیغاتی برای طرح تبلیغاتی با عنوان «پایدار نماند مال بی تجارت»
روابط عمومی بانک تجارت برای طرح تبلیغاتی با عنوان «پایدار نماند مال بی تجارت»
فواد تجلی طراح تبلیغاتی برای طرح تبلیغاتی گروه صنعتی «انتخاب الکترونیک»
محمدیوسف فراهانی مدیر هنری علی بابا برای خلاقیت در طرحهای تبلیغاتی فضای مجازی
امید جلوداریان خبرنگار حوزه پاسداشت زبان فارسی برای ترویج و پاسداشت زبان فارسی
کاوه مرحمتی مدیر هنری کانونهای آگهی و تبلیغاتی برای طراحی نشان و پوستر همایش
احسان نادعلی برای شاهنامهخوانی
انتهای پیام/