صفحه نخست

رئیس قوه قضاییه

اخبار غلامحسین محسنی اژه‌ای

اخبار سید ابراهیم رئیسی

اخبار صادق آملی لاریجانی

قضایی

حقوق بشر

مجله حقوقی

سیاست

عکس

جامعه

اقتصاد

فرهنگی

ورزشی

بین‌الملل- جهان

فضای مجازی

چندرسانه

اینفوگرافیک

حقوق و قضا

محاکمه منافقین

فراخوان رئیس عدلیه به اصحاب رسانه

صفحات داخلی

بهبودی: آنهایی که هستند حلالم کنند/ حسام: ترجمه،زبان همدلی است که از همزبانی بهتر است

۲۵ فروردين ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۲:۴۷
کد خبر: ۴۲۹۳۰
دسته بندی‌: فرهنگی ، عمومی
خبرگزاری میزان:هدایت الله بهبودی در مراسم رونمایی از کتابش «سفر به جزیره سوخته» گفت: بیش از ۳۰ سال است که نان اسم جانبازان شیمیایی را می‌خورم، تعدادی از شماها نیستید، یک تعدادی که هستید مرا حلال کنید تا نان حلال از گلوی ما پایین برود.

:هدایت الله بهبودی در مراسم رونمایی از کتابش «سفر به جزیره سوخته» گفت: بیش از ۳۰ سال است که نان اسم جانبازان شیمیایی را می‌خورم، تعدادی از شماها نیستید، یک تعدادی که هستید مرا حلال کنید تا نان حلال از گلوی ما پایین برود.

به گزارش ،در مراسم رونمایی از ترجمه ژاپنی کتاب «سفر به روایت سرفه ها» نوشته حمید حسام و نسخه انگلیسی و فارسی کتاب «سفر به جزیره سوخته» نوشته هدایت الله بهبودی در حوزه هنری، از همسران جانبازان و شهدای شیمیایی هشت سال دفاع مقدس تجلیل شد.

در این مراسم محسن مومنی شریف رییس حوزه هنری از مرضیه طهماسبی، همسر شهید زنگی‌آبادی تقدیر کرد. همسر این شهید با صدایی بغض آلود پشت میکروفون ایستاده و گفت: خوشحالم که همسرم دوستانی مانند شما دارد و از یادتان نمی رود. امیدوارم خدا هم به من صبری بدهم که بتوانم دوری او را تحمل کنم.

همچنین در ادامه و پس از پخش کلیپی از شهید منصور عطشانی، از همسر وی تجلیل شد. همسر این شهید بیان داشت: خوشحالم از اینکه در جایی هستم که فکر می‌کنم روح همسرم هست. امروز اینجا عزیزانی هستند که مانند همسرم در زندگی زخم برداشتند تا سپر بلای تمام مردم ایران شوند.

بخش دیگری از این مراسم به تجلیل از ملاصالح قاری و خانواده او اختصاص داشت. در کلیپی که درباره او به نمایش درآمد، اشاره شد که قاری، مترجمی عراقی بود که در ماجرای اسارت ۲۳ نوجوان ایرانی در عراق به این نوجوانها کمک کرد و روایت این موضوع در کتاب آن 23 نفر آمده است. او پس از دریافت جایزه و اهدای آن به دخترش گفت: من در جایی ناخواسته قرار گرفتم که حکمت خداوند بود و نعت او بود که شامل حال من شد تا از این جریان سرافراز بیرون بیایم.

در پایان نیز از همسران شهدا و جانبازان شیمیایی جنگ تحمیلی تقدیر به عمل آمد و از کتابهای «سفر به روایت سرفه‌ها» و «سفر به جزیره سوخته» رونمایی شد.

حسام، مولف کتاب «سفر به روایت سرفه ها» با اشاره به حضور مهمانانی از کشورها و زبانهای دیگر بیان داشت: ترجمه، زبان همدلی است که از همزبانی بهتر است و ما با قدم زدن در آن نشان دادیم که به آن رسیده ایم.

هدایت‌الله بهبودی نویسنده کتاب «سفر به جزیره سوخته» نیز گفت: این کتاب از آن جهت برای رونمایی مورد توجه قرار گرفت که یادی از جانبازان شیمیایی شده است. بهبودی ادامه داد: بیش از ۳۰ سال است که نان اسم جانبازان شیمیایی را می‌خورم، تعدادی از شماها نیستید، یک تعدادی که هستید مرا حلال کنید تا نان حلال از گلوی ما پایین برود و آن دنیا پوست موز زیر پای ما نباشد.

در پایان نیز، عکس یادگاری از جانبازان شیمیایی کشورمان با همسرانشان، همسران شهدای شیمیایی جنگ تحمیلی، نویسندگان و هنرمندان و مسئولان موزه صلح و حوزه هنری ثبت شد تا در صفحاتی از تاریخ این سرزمین به یادگار بماند.


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *