صفحه نخست

رئیس قوه قضاییه

اخبار غلامحسین محسنی اژه‌ای

اخبار سید ابراهیم رئیسی

اخبار صادق آملی لاریجانی

قضایی

حقوق بشر

مجله حقوقی

سیاست

عکس

جامعه

اقتصاد

فرهنگی

ورزشی

جهان

فضای مجازی

چندرسانه

اینفوگرافیک

حقوق و قضا

محاکمه منافقین

جنگ دوم ۱۴۰۴

صفحات داخلی

تلاش شبانه‌روزی مولفان با دستمزدی ناچیز/ کتاب‌سازی به معضلی بزرگ تبدیل شده است

۰۸ آذر ۱۴۰۲ - ۰۸:۰۰:۰۲
کد خبر: ۴۷۴۶۷۸۵
اعظم سیادت با تاکید بر دستمزد‌های کم نویسندگان، کتاب‌سازی را آسیبی بزرگ در عرصه نشر دانست و خواهانِ نظارت و پیگیری مسئولان ذی‌ربط شد.

اعظم السادات سیادت در گفت‌وگو با خبرگزاری میزان در مورد مشکلات نویسندگان گفت: هنر در این دوره نتوانسته است همپای جایگاهش حرکت کند و به همین دلیل دستمزد هنرمندان به درستی لحاظ نمی‌شود. این موضوع چه در عرصه تصویرگری و چه در عرصه نویسندگی کاملاً محسوس و مشهود است. دستمزد‌هایی که برای نویسندگان در نظر گرفته شده و یا قرارداد‌هایی که بین ناشران و نویسندگان منعقد می‌شود، مناسب وضعیت اقتصادی امروز جامعه نیست.

وی ادامه داد: دستمزد‌ها کفاف زندگی نویسندگان را نمی‌دهد و با توجه به تورم و مشکلات اقتصادی که وجود دارد، دشواری‌های زندگی برای نویسنده چند برابر می‌شود. از سوی دیگر برخی از ناشران دستمزد نویسنده را در انتهای کار و وقتی که کتاب به چاپ می‌رسد، پرداخت می‌کنند.

سیادت افزود: قرارداد در ابتدای تحویل محتوا امضا می‌شود و در پایان مبلغی که به دست نویسنده می‌رسد تحت تاثیر تورم عملا مبلغی ناچیز خواهد بود.

سیادت روند فعالیت‌های نوآموزان عرصه تدوین کتاب را تشریح کرد و افزود: برخی از نویسندگان نوقلم محتوا و مطالب خود را به صورت رایگان و حتی افتخاری به مجله‌ها می‌دهند و این یک رزومه خوب برای آنان محسوب شده و حق‌الزحمه‌ای دریافت نمی‌کنند.

عضو انجمن ادبیات کودکان و نوجوانان تصریح کرد: صرفاً علاقه به نوشتن است که سبب ادامه فعالیت و تولید محتوا از سوی نویسندگان می‌شود، وگرنه هیچ حمایتی از نویسنده به عنوان قشر فرهیخته و آینده‌ساز وجود ندارد.

وی لزوم تولید کتاب برای رده سنی کودکان و نوجوانان را مورد بررسی قرار داد و تاکید کرد: کودکان و نوجوانان به لحاظ رشد فکری نیازمند لمس کردن کتاب کاغذی هستند، بنابراین کتاب‌های صوتی و یا دیجیتال کارایی لازم را برای این رده سنی ندارد. به دلیل بالا بودن هزینه‌های مواد اولیه برای چاپ کتاب کودکان و نوجوانان، سبب شده تا این کتاب‌ها با قیمت‌های بالایی تولید شوند. به همین دلیل ناشران تمایل زیادی برای انتشار کتاب ترجمه شده در رده سنی کودکان و نوجوانان دارند.

سیادت ادامه داد: وجود کتاب‌های ترجمه شده برای هر جامعه‌ای لازم است، چون هم از لحاظ مضمون و هم از منظر گرافیکی، می‌تواند به علاقمندان کتاب و کتابخوانی کمک کند، اما این موضوع نباید به معنای نادیده گرفتن نویسندگان داخلی باشد و ناامیدی را به قشر ادبی انتقال دهد.

وی فعالیت انجمن‌های حامی نویسندگان را مورد بررسی قرار داده و افزود: انجمن‌هایی به منظور حمایت از حقوق نویسندگان وجود دارد که بسیاری از آن‌ها رویکرد‌های خوبی دارند، اما هیچ کدام اهرم لازم برای فشار بر ناشران را ندارند. انجمن نویسندگان کودکان و نوجوانان و یا انجمن گرافیک، لیست‌هایی را در مورد نرخ تولیدات آثار هنری ارائه می‌کنند، اما از آنجا که نرخ‌ها در بازار اجرایی نمی‌شود و عموما همین طرح با نیمی از قیمت مشخص شده توسط افراد انجام می‌شود؛ بنابراین ارائه لیست فایده‌ای ندارد و حضور این انجمن‌ها و مشخص کردن نرخ نیز نمی‌تواند مشکلی را حل کند.

این نویسنده اشاره‌ای به کتاب‌سازی‌ها داشت و بیان کرد: متاسفانه کتاب‌سازی و کپی‌رایت مقوله‌ای است که باعث آسیب جدی در حوزه نویسندگی و نشر کتاب شده و نظارت قوی از سوی سازمان‌هایی مانند قوه قضاییه و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حمایت از حقوق نویسندگان را طلب می‌کند. هنرمند زمانی می‌تواند کار خوب انجام دهد که ذهنی باز داشته باشد و دغدغه مالی برای او وجود نداشته باشد.

وی در مورد مضمون کتاب «آخرین قطار» گفت: کتاب «آخرین قطار» داستان کودک دست‌فروش کوچکی در یکی از خیابان‌های مشهد است، هر گاه نام سلطان طوس با کتاب گره می‌خورد، گرمای رأفت امام رضا (ع) عطر و بوی خوبی به داستان می‌دهد.

سیادت در پایان ضمن اشاره به شیوه نگارش کتاب «آخرین قطار» تاکید کرد: داستان این کتاب برگرفته از رویداد‌های روز است و مسئولیت‌پذیری را به مخاطب نشان داده و غیرمستقیم تجربیاتی را به مخاطب انتقال می‌دهد.

انتهای پیام/


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *