گذر شبکه سه به «گذرگاه قصاب» افتاد

13:07 - 22 اسفند 1402
کد خبر: ۴۷۶۴۱۳۹
گذر شبکه سه به «گذرگاه قصاب» افتاد
فیلم سینمایی «گذرگاه قصاب» با گویندگی ۱۰ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل سیما دوبله شد.

خبرگزاری میزان- به گزارش پایگاه اطلاع‌رسانی سیما؛ فیلم سینمایی «گذرگاه قصاب» در گونه درام و وسترن محصول آمریکا در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی درام و وسترن بهمن هاشمی و صدابردار آن آقایی علی ذوالفقاری است. ارغوان افراسیاب، دانیال الیاسی، فاطمه برزویی، ارسلان جولایی، منوچهر زنده دل، افشین زی نوری، خسرو شمشیرگران، غلامرضا مهرزادیان، منوچهر والی زاده و بهمن هاشمی صداپیشه‌های این اثر بوده‌اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: در حدود سال‌های ۱۸۶۰ در غرب وحشی، پسری جوان و شهری به نام ویل با یک شکارچی بوفالو به منطقه کلرادو می‌روند و طی چند هفته، حدود ۵۰۰۰ بوفالو را کشته و پوست می‌کنند. آن‌ها به دلیل برخورد به برف و زمستان، شش ماهی در منطقه می‌مانند و زمانی بر می‌گردند که تجارت پوست بوفالو نابود شده است. تنها این افراد، نسل بوفالو‌ها را در معرض نابودی قرار دادند.

درامی در مورد کشتار بی‌حساب و ظالمانه بوفالو‌ها در آمریکا که این‌گونه را تا مرز نابودی پیش برد. اثر بر اساس رمانی تحسین‌شده نوشته جان ویلیامز است. در طول فیلم صحنه‌های متاثرکننده‌ای از این کشتار را شاهد هستیم و جلوه‌های ویژه اثر نقشی عالی در انعکلاس این واقعیت دارد.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی سه سیما، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام/


ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *