رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور: آینده به کشورهای مستقل تعلق دارد

خبرگزاری میزان_ طبق اعلام روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، صبح امروز ۳۰اردیبهشت ماه حجت الاسلام ایمانی پور رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با ارنستو ویلگاس پولژاک وزیر فرهنگ ونزوئلا و هیات همراه در محل حوزهی ریاست این سازمان دیدار و گفتگو کرد.
حجت الاسلام ایمانی پور ضمن تشکر از پذیرش وزیر فرهنگ ونزوئلا برای دعوت ایران گفت؛ سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دارای ۶۰نمایندگی در کشورهای مختلف میباشد، در واقع همه فعالیتهای فرهنگی برون مرزی کشور با مدیریت این سازمان انجام میشود.
وی ادامه داد وظیفه اصلی ما پیگیری موافقتنامههای فرهنگی بین کشورهاست و در حال حاضر ما موافقتنامه فرهنگی بین ایران و ونزوئلا داریم که نیاز است برای اجرایی سازی آن اقدام شود.
وی مطرح کرد روابط ایران و ونزوئلا رو به رشد است در واقع مردم ما ونزوئلا را را با چند ویژگی میشناسند که طبیعتاً مهمترین این ویژگیها ایستادگی و استقامت در برابر یکجانبه گرایی آمریکا است و برای همین مردم ما با علاقه اخبار ونزوئلا را دنبال میکنند.
واقعیت این است که سطح روابط فرهنگی ما مطابق سطح روابط سیاسی ما ارتقا پیدا نکرده است.
رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی کشور گفت:اولین گام در گسترش روابط فرهنگی ما میتواند آموزش زبان در کشور باشد.
وی با اشاره به آموزش زبان اسپانیایی در ایران گفت: زبان فارسی در ونزوئلا نیاز به تقویت دارد و هر زمینهای که منجر به تقویت زبان فارسی در این کشور میشود مورد قبول ماست. وی ادامه داد تبادل استاد و دانشجو میتواند مورد خوبی در این زمینه باشد.
حجت الاسلام ایمانی پور بیان داشت، خوشبختانه به زودی روابط فرهنگی خود را با راه اندازی رایزنی فرهنگی در ونزوئلا توسعه خواهیم داد.
وی اعزام گروههای رسانهای برای تهیه مستندهای واقعی از دو کشور و همچنین ترجمه آثار از جمله فیلم و کتاب را از زمینههای خوبه همکاری فرهنگی دانست.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه گفت:جهان در حال تغییر و تحول است، ما در یک پیچ تاریخی قرار دادیم و ایران و ونزوئلا میتوانند نقش مهمی را ایفا کنند.جهان آینده متعلق به کشورهای مستقل است و ما علاقمندیم روابط فرهنگی خود را با یکدیگر توسعه دهیم.
در ادامه ارنستو ویلگاس پولژاک وزیر فرهنگ ونزوئلا گفت: این یک برکت واقعی برای من بود که توانستنم در ایران حضور پیدا کنم و از کتاب خودم به زبان فارسی رونمایی کنم این هیجان انگیز است که کسی اثر خودش را به زبان دیگری رونمایی کند گویی که اثرش دوباره زاییده شده.
وی ادامه داد من به عنوان وزیر فرهنگ وظیفه دارم روابط فرهنگی دو کشور را تعمیق ببخشم.
او با اشاره به از سرگیری روابط ایران و عربستان تاکیدکرد، دنیا دیگر تک قطبی نیست.
ارنستو ویلگاس پولژاک ادامه داد من همه تلاش خود را میکنم تا تفاهم نامهای که انجام شده را اجرایی کند.
وزیر فرهنگ ونزوئلا گفت، ما میتوانیم کار سینمایی مشترک را با یکدیگر انتخاب آمده ایم و در انتشار کتاب نیز همکاری مشترک داشته باشیم.
وی در ادامه بیان داشت، یکی از چیزهایی که پیگیری خواهم کرد موضوع تبادل استاد و دانشجو است وی با اشاره به برگزاری شب یلدا در ونزوئلا بیان داشت زبان فارسی با استقبال زیادی از مردم ونزوئلا واقع میشود.
ارنستو ویلگاس پولژاک در ادامه گفت، مردم وقتی که چیزی را نمیشناسند دوست ندارند و هر چه شناخت بیشتر شود علاقه نیز بیشتر خواهد شد. ما سپاسگزار جمهوری اسلامی ایران هستیم به خاطر راه حلهایی که به ما ارائه میدهد و همبستگی این کشور با مردم ونزوئلا.
وی در ادامه اظهار کرد، ما باید کاری کنیم تا همدلی بین ما ایجاد شود. نقاشی، موسیقی، تئاتر، فرش و آشپزی از عناصر مهمی هستند که میتواند منجر به آگاهیبخشی دو کشور از یکدیگر گردد.
وزیر فرهنگ ونزوئلا در ادامه گفت در ونزوئلا مذهب مسیحیت رائج است، اما یک ونزوئلایی میتواند درباره اسلام مطالعه کند و این زمینه برای او وجود دارد.
وزیر فرهنگ ونزوئلا مطرح کرد زبان مشترک ما عزت و کرامت است هرچند اختلاف زبان گویشی بین ما حصاری ایجاد کرده است. ما در نقطه درستی هستیم و میخواهیم رو به جلو قدمهای بیشتری را برداریم همانطور که روابط سیاسی ما شاخص است روابط فرهنگی ما نیز باید شاخص باشد.
وی اضافه کرد: ما روی دوستی ایران حساب باز میکنیم و آماده تعمیق دوستیمان از طریق روابط فرهنگی هستیم.
وزیر فرهنگ ونزوئلا همچنین گفت: ما در نشر کتاب قدمهای زیادی میتوانیم برداریم همانطور که کتاب سلول شماره ۱۴ را نیز در کشور خود به زبان اسپانیایی منتشر کرده ایم. به عنوان مثال ما میتوانیم زندگی نامه حاج قاسم سلیمانی را ترجمه کنیم، زیرا که در ونزوئلا حاج قاسم مقام بسیار رفیعی دارد.
در ادامه حجت الاسلام ایمانی پور گفت: یک زمانی بود اینگونه فکر میشد که دیپلماسی فرهنگی ابزاری در دست دیپلماسی سیاسی است، اما امروز از دیپلماسی فرهنگی به عنوان یک هدف یاد میشود و روابط پایدار باید مبتنی بر روابط فرهنگی درست باشد. ما آماده ایم با کمک شما به صورت همه جانبه دیپلماسی فرهنگی را توسعه دهیم.
رئیس دستگاه دیپلماسی فرهنگی با اشاره به دیدار خود با هیئت تاجیکستانی در چند روز پیش گفت: وزیر تاجیکستان جملههای مهم را بیان داشتند که (مهر در چشم است) وی بیان داشت ما باید کاری کنیم که افراد زیادی بین ایران و ونزوئلا رفت و آمد کنند. هیچ چیز به اندازه سفر به شناخت یکدیگر کمک نمیکند ما باید گردشگری ارزان را بین دو کشور تدارک ببینیم تا مردم دو کشور بیشتر با هم آشنا شوند.
در ادامه بهمنی معاون توسعه روابط فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت کار در حوزه کودکان و زنان و خانواده میتواند زمینه خوبی در ارتباطات فرهنگی مردم این دو کشور باشد و ما در موضوع آموزش زبان نیز خود را ملزم به انحصار در روابط دانشگاهی نمیدانیم و به صورت غیر آکادمیک نیز آمادگی فعالیت در این حوزه را داریم.
وزیر فرهنگ ونزوئلا در ادامه گفت، قدرتهای امپریالیسم یک جنگ فرهنگی را در کشور ما برای سلطه بر ما شروع کردند.اگر زمینهای به وجود آید که بازی های رایانهای ایران در آنجا عرضه شود و نوجوانان با بازیهای شما آشنا شود بسیار مناسب خواهد بود.
وی ادامه داد قدرتها در موضوع بازیها و سرگرمیها رخنه کرده اند و میخواهند صاحب این عرصه باشند.
وزیر فرهنگ ونزوئلا در پایان اظهار داشت ما میتوانیم نگرانیهای خود را اجماع کنیم و با استفاده از تکنولوژی به تولید در این زمینه بپردازیم.
انتهای پیام/