کیفیت فیلمها تعریفی ندارد/ کار اصلی ام صداسازی است

تورج نصر دوبلور پیشکسوت کشورمان با اشاره به هنر تیپ سازی و اینکه چگونه می دانند که صداپیشگی بر روی چه شخصیت هایی مناسب اوست در گفتگو با خبرنگار رادیو تلویزیون میزان گفت: ما دوبلورها با یکدیگر دوست و رفیق هستیم و برای گویندگی نقشها با یکدیگر مشورت میکنیم که کدام دوبلور برای چه شخصیتی صدایش مناسب است.
وی ادامه داد:زمانی که شخصیت مورد نظر را می بینم خود می گویم که چه تیپی مناسب آن کاراکتر است. تیپهایی که تاکنون گفته ام ساخته خودم بوده و با صداسازی آن ها را خلق کرده ام. شخصیتهایی مانند "وودی وودی بیکر" و "یوگی و دوستان" و نیز "شیپورچی" را با صداسازی و تمرین به وجود آورده ام.
نصر با اشاره به معیار و ویژگی برای گفتن هر کدام از این شخصیتها در صدای خود،تصریح کرد: من چند صدا را برای هر شخصیت در نظر میگیرم، سپس جلوی آیینه تمرین میکنم و خود را جای شخصیت قرار میدهم و صداهای مختلف در میآورم تا به صدای مناسب برسم که روی شخصیت بنشیند. کار اصلی ام صداسازی است و خیلی اهمیت دارد.
این صداپیشه ماندگار کشورمان درباره کیفیت فعلی فیلم و کارتون ها اظهار داشت: در زمان گذشته کارتونهای خوبی از شرکت "والت دیزنی" خریداری میشد و باید بگویم که این شرکت بهترین پویانماییهای دنیا را ساخته و ماندگار شده اند و افرادی هم که به جای شخصیتهای کارتون صحبت میکردند دیگر کسی به جای آن شخصیتها صحبت نکرده است.

