اولین جلسه رسیدگی به تخلفات مترجمان رسمی قوه قضاییه
خبرگزاری میزان: مدیرکل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه از برگزاری اولین جلسه رسیدگی به تخلفات مترجمان رسمی در اداره کل اسناد امور مترجمان قوه قضاییه خبرداد.
«سید علی کاظمی» در گفتو گو با خبرنگار حقوقی و قضایی میزان با تشریح اولین جلسه رسیدگی به تخلفات مترجمان رسمی در این اداره کل اظهارکرد: دراین جلسه به پرونده شکایت علیه 2 تن از مترجمان رسمی در رابطه با ترجمه شناسنامه و مدارک هویتی افراد توسط مترجم و ترجمه بارنامه بدون مهر و امضاء رسیدگی شد.
وی گفت: موضوع شکایت ترجمه شناسنامه و مدارک هویتی افراد توسط مترجم بدون ملاحظه اصل سند و ترجمه اوراق قضایی بدون استعلام از مرجع قضایی مورد رسیدگی اعضای جلسه قرار گرفت.
مدیرکل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه افزود: همچنین شکایت شرکتی علیه مترجم رسمی به جهت ترجمه بارنامه بدون داشتن مهر و امضاء و ترجمه بارنامه دیگری بدون ذکر برخی از مطالب آن نیز در هیئت تخلفات مترجمان رسمی رسیدگی شد.
گفتنی است، هیئت رسیدگی به تخلفات مترجمان رسمی با ابلاغ ریاست محترم قوه قضاییه جهت جلوگیری از تخلفات مترجمان رسمی از رئیس هیئت، قاضی منصوب از سوی ریاست قوه قضاییه و دو نفر از مترجمان با سابقه و دارای شهرت به عنوان قاضی تشکیل میشود.
انتهای پیام/
وی گفت: موضوع شکایت ترجمه شناسنامه و مدارک هویتی افراد توسط مترجم بدون ملاحظه اصل سند و ترجمه اوراق قضایی بدون استعلام از مرجع قضایی مورد رسیدگی اعضای جلسه قرار گرفت.
مدیرکل اسناد و امور مترجمان قوه قضاییه افزود: همچنین شکایت شرکتی علیه مترجم رسمی به جهت ترجمه بارنامه بدون داشتن مهر و امضاء و ترجمه بارنامه دیگری بدون ذکر برخی از مطالب آن نیز در هیئت تخلفات مترجمان رسمی رسیدگی شد.
گفتنی است، هیئت رسیدگی به تخلفات مترجمان رسمی با ابلاغ ریاست محترم قوه قضاییه جهت جلوگیری از تخلفات مترجمان رسمی از رئیس هیئت، قاضی منصوب از سوی ریاست قوه قضاییه و دو نفر از مترجمان با سابقه و دارای شهرت به عنوان قاضی تشکیل میشود.
انتهای پیام/
ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخشهای موردنیاز علامتگذاری شدهاند *