خدادی: گسترش همکاری ایران و روسیه امیدوارکننده است/تحریم دارو به دلیل منافع سیاسی
- سومین نشست کمیته همکاریهای رسانهای ایران و روسیه، بهصورت آنلاین و به میزبانی معاونت امور مطبوعاتی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.
در این نشست محمد خُدادی، معاون امور مطبوعاتی و اطلاعرسانی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و الکسی ولین، معاون وزارت توسعه دیجیتال، مخابرات و ارتباطات جمعی روسیه، سخنرانان ابتدایی این نشست هستند و پس از آن پیام تصویری سعید خطیبزاده سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه ایران و ماریا زاخاروا سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه، ارائه خواهد شد.
همچنین، کاظم جلالی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در مسکو، پیمان جبلی، معاون برونمرزی سازمان صدا و سیما، محمدحسن حبیباله، معاون دیپلماسی رسانهای وزارت امور خارجه، محمدرضا نوروزپور، مدیرعامل خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، علی متقیان، مدیرعامل خبرگزاری ایسنا، علیرضا بختیاری، مدیرمسئول روزنامه دنیای اقتصاد، مهدی رحمانیان، مدیرمسئول روزنامه شرق، مسعود حیدری، مدیرعامل خبرگزاری ایلنا، محمد شجاعیان، مدیرعامل خبرگزاری مهر و عظیم امیدی، مدیرکل بینالملل خبرگزاری تسنیم، از جمله سخنرانان ایرانی و پتر فئودوروف، معاون رئیس و مدیر کل روابط بینالملل صدا و سیمای دولتی روسیه، الکسی پوشکوف، مدیر کل همکاریهای بینالمللی آژانس خبری روسیه، الکسی نیکولوف، معاون اول سردبیر و مدیر شبکه راشاتودی، النا چرتکووا، رئیس اداره ارتباط با سازمانهای بینالمللی اداره کل ارتباطات بینالملل خبرگزاری تاس، ایوان زاخاروف، معاون اداره زبانهای خارجه آژانس خبری روسیه، پاول نگوئیتسا، مدیرکل روزنامه راسیسکایا گازتا، داریا خوبووا، نماینده نماینده شبکه اول تلویزیون روسیه و آندری یاشلاوسکی، عضو هیئت مدیره تحریریه و رئیس بخش بینالملل روزنامه ماسکوفسکی کامسامولتس، از جمله سخنرانان روسی هستند که سخنان خود را به صورت آنلاین و از مرکز مسکو ارائه دادند.
کمیته همکاریهای رسانهای ایران و روسیه، در راستای تقویت دیپلماسی رسانهای و توسعه همکاریهای رسانههای جمهوری اسلامی ایران با رسانههای فعال و معتبر خارجی، از سال ۹۷ و با همکاری و ابتکار سفارت جمهوری اسلامی ایران در مسکو، معاونت امور مطبوعاتی و اطلاعرسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و وزارت توسعه دیجیتال، مخابرات و ارتباطات جمعی روسیه راهاندازی شد.
نخستین نشست کمیته همکاریهای رسانهای ایران و روسیه در ۲۰ تیر ۱۳۹۷ به میزبانی معاونت امور مطبوعاتی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ایران و دومین نشست آن در ۱۸ آذر ۹۸ به میزبانی وزارت توسعه دیجیتال، مخابرات و ارتباطات جمعی روسیه در مسکو برگزار شده است.
محمد خُدادی (معاون امور مطبوعاتی و اطلاعرسانی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) نخستین سخنران این وبینار بود که با اظهار تأسف از مسأله تروریسم گفت: من متاسفم که امروز شاهدیم که با پول یک کشور در پایتخت کشوری دیگر علیه مردم آن تلاش میکنند تا تضعیفشان کنند. البته قدرت مردم همیشه برتر و بیشتر از هر جریانی است که تضعیف شود چون حق همیشه با مردم است.
خدادی با تشکر از گسترش همکاری ایران و روسیه به خصوص در این شرایط سخت که به مردم ایران تحمیل شده است، گفت: همچنین از همه خبرنگاران آزاده جهان که شغلشان را بر منافعشان ترجیح میدهند تشکر میکنم که در دفاع از مردمی که همزمان با تحریم در برابر کرونا میجنگند میکوشند.
او ادامه داد: متاسفم که بگویم امروز داروی بیماران صعبالعلاج و از جمله کرونا از سوی آمریکا برای تحمیل منافع سیاسی به مردم ایران تحریم شده است.
معاون مطبوعاتی وزیر ارشاد ضمن تاکید بر همه توافقاتی که در سفر مسکو شکل گرفته، این وبینار و تعاملات دو طرفه را مقوم، موید و حامی این توافقات بین دو کشور خواند.
خدادی یادآور شد: من از طرف همه رسانههای ایرانی برای اهتمام برای تقویت رابطه دوجانبه بین رسانههای دو کشور و به منظور تحکیم همکاریها و تقویت بنیانهای جمعی منطقه و نزدیکی مردم دو کشور و مقابله با جریانهایی که خلاف منافع مردم حرکت میکنند، اعلام آمادگی میکنم.
او در پایان صحبتهای خود مهمانان روسی خود را در این وبینار به صرف یک چلوکباب در تهران دعوت کرد و گفت: در اولین زمان ممکن منتظر دیدار شما در ایران هستیم. از آقای سفیر و همکاران شما و خودم و سفارت روسیه در تهران برای ایجاد این ارتباط سپاسگزارم و امیدوارم دوستی ایران و روسیه انشاالله در همه زمینهها گستردهتر شود.
الکسی ولین (معاون وزارت توسعه دیجیتال، مخابرات و ارتباطات جمعی روسیه) در ادامه این وبینار و در بخش اول صحبتهایش از طرف ملت روسیه، درگذشت شهروندان ایرانی را به دلیل ویروس کرونا تسلیت گفت.
او یادآور شد: ما پیش از این با همکاران ایرانی یک ساعتی گفتگو و تبادل نظر درباره فعالیت رسانههای جمعی دو کشور داشتیم و در نتیجه به نظرم این کاری مفید بوده است.
ولین همچنین با اشاره به تحریمهای بینالمللی به ویژه در زمینه دارو گفت: ما مخالف این هستیم که تحریم بینالمللی اجازه ندهد که دارو وارد ایران شود، به خصوص که کرونا نیازمند داروهای جدید است.
معاون وزارت توسعه دیجیتال، مخابرات و ارتباطات جمعی روسیه همچنین با اشاره به تنشهای اخیر ارمنستان و جمهوری آذربایجان در منطقه سر موضوع قرهباغ گفت: رسانههای ما خیلی درباره جنگ قرهباغ مینویسند اما طرف روسی و ایرانی دنبال هدف واحدی در این موضوع هستند که هدفاش صلح پایدار در این منطقه است.
ولین با اشاره به اینکه طبق آماری که بر اساس بررسی رسانههای روسی داشته، رسانههای جمعی این کشور صدها و هزاران مقاله درباره ایران مینویسند و منتشر میکنند، گفت: موضوع روابط ایران و روسیه برای رسانههای جمعی ما خیلی مهم است.
او با اشاره به اینکه در جایگاه سوم اهمیت، موضوع همکاری رسانههای جمعی دو کشور در زمینه دفاعی و امنیتی است، خبر داد: پروژه شبکه تلویزیونی ستاره در روسیه به زودی راهاندازی میشود که میخواهد یک رشته برنامه برای همکاری دفاعی و تکنولوژی ایران و روسیه درست کند. از طرف وزارت میخواهم بگویم این موضوع بسیار مهم و قابل توجه است.
ولین در ادامه به مشکلاتی در بخش رسانهای اشاره کرد و گفت: ما فهمیدیم از ماه مارس سال میلادی دسترسی به خبرگزاری اسپوتنیک در ایران مسدود شده است. در همین زمینه چندبار به ارگانهای ذیربط ایران مراجعه شده اما جواب مستقیمی دریافت نکردهاند. خواهش میکنم در حل این مسأله همکاری کنید. تاکید کنم که سایت خبری اسپوتنیک درباره موضوعات خاورمیانه و ایران و مذاکرات ایران با کشورهای اروپایی فعال است و از طرفی حمایت قاطع از ادامه همکاری با دوستان ایرانی دارد.
معاون وزیر مخابرات، توسعه دیجیتال و ارتباطات جمعی فدراسیون روسیه در ادامه؛ با اشاره به اینکه رسانههای ایرانی از اخبار راشاتودی و اسپوتنیک خیلی استفاده میکنند، گفت: ما خیلی خوشحال هستیم که برنامههای روسیه امروز در ایران مورد ضرورت است و به کار طرف ایرانی میآید.
ولین در ادامه با اشاره به اینکه طرف روسی تا امروز پنجاه هزار یورو به ایران پرداخته اما تا الان این تعهد مالی از طرف ایرانی پرداخت نشده است، گفت: ما کاملاً میفهمیم که مشکلاتی در بخش حوالههای نقدی برای ایران وجود دارد اما شما میتوانید آن را به محصول و ارائه برنامه تبدیل کنید. ما اعتقاد داریم که با حسننیت بین دو طرف، این مسأله به نفع هر دو میتواند حل شود.
او در ادامه خبر داد: همچنان میخواهم بگویم روسیه میخواهد یک فیلم درباره ایران بسازد که تاثیر مثبت و خوبی در جهان برای ایران داشته باشد اما متاسفانه تا حالا مجوز لازم برای این کار از طرف ایران داده نشده است. ایران دوست و همکار خوب ما بوده و خواهد بود. به همین دلیل این همکاری دو جانبه رسانهای برای هر دو طرف مهم به نظر میرسد.
ولین همچنین از وجود زمینههایی برای همکاری رسانهای دو کشور در چهارچوب برنامههای آموزشی اسپوتنیک و راشاتودی خبر داد و گفت: اواخر ماه اکتبر در آستراخان روسیه یک فروم با حضور کشورهای منطقه برگزار میشود که از ایران هم برای شرکت در آن دعوت میکنیم.
در ادامه این نشست پیام تصویری سعید خطیبزاده، سخنگو و رئیس مرکز دیپلماسی عمومی و رسانهای وزارت امور خارجه ایران، و ماریا زاخاروا، سخنگوی وزارت امور خارجه روسیه، ارائه شد.
در این نشست صحبتهای دو طرف برای تفاهم در ۴۱ بند تجمیع و پیشنهاداتی برای همکاریهای دو جانبه رسانههای ایرانی و روسی مطرح شد که سرفصلهای این توافقنامه بهطور خلاصه به شرح زیر است:
۱. طرفین محمد خدادی (معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) و آلکسی کنستانتینویچ ولین (معاون وزیر توسعه دیجیتالی، مخابرات و ارتباطات عمومی فدراسیون روسیه) توافق کردند که با یکدیگر در زمینه شناسایی محتواهای غیرقانونی و اخبار جعلی با هدف ایجاد تصویر مثبت از دو کشور در جامعه جهانی همکاری کنند.
۲. طرفها تمایل خود را مبنی بر حمایت از سفرهای هیأتهای رسانهای جهت آشنایی یا امکانات و ظرفیتهای سیاسی، گردشگری، فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی دو کشور پس از رفع محدودیتهای کرونایی اعلام کردند.
۳. رسانههای جمعی دو کشور بر آمادگی خود جهت برگزاری دورههای تخصصی آموزشی برای خبرنگاران ایرانی و روسی از جمله در قالب فرمت از راه دور در حوزههای رسانهها، روزنامهنگاری آنلاین، شبکههای اجتماعی و فضای مجازی تأکید کردند.
۴. طرفین حمایت خود را از توسعه همکاری بین رسانههای جدید (دیجیتال) دو کشور از جمله در حوزه همکاری رسانههای جدید در تولید محتوا تغییر زبان پیش فرض محتواها، ارائه خواهند کرد.
۵. طرفها از همکاری متقابل و سودمند عادلانه میان سازمانهای رسانهای خود برای انجام مطالعات مشترک رسانهای و تبادل تجربه در زمینه تولید محتوای رسانههای دیجیتال، شناسایی و مقابله با اخبار جعلی، ارتقاء سواد رسانهای و سواد دیجیتالی میان مردم، فعالان رسانهای و فضای مجازی حمایت خواهند کرد.
۶. طرفها از برگزاری جشنواره و نمایشگاههای فرهنگی و رسانههای دیجیتال و فضای مجازی مشترک درباره موضوعاتی مانند اکوسیستم، محیط زیست، گردشگری و اقوام را استقبال میکنند.
۷. طرفها جهت شناسایی و گسترش توانمندیها و زیرساختها در حوزه پلتفورمهای فنآوریهای نوین، شامل پلتفورمهای رسانههای همراه و هوشمند و خدمات OTT با یکدیگر همکاری خواهند کرد.
۸. صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران آمادگی خود را بر مشارکت و همفکری در سیاستگذاری جهت ایجاد اتحادیه رسانههای همسو و شبکهسازی رسانههای مذکور با همکاری شبکه تلویزیونی راشاتودی اعلام کرد.
۹. صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران و شبکه تلویزیونی راشاتودی آمادگی خود را جهت واگذاری حق پخش برنامههایی با محوریت معرفی فرهنگهای اصیل خود به مخاطبین دو کشور اعلام کردند.
۱۰. خبرگزاریهای ایرنا، اسپوتنیک و تاس بر تداوم استفاده از منابع خبری یکدیگر به عنوان منابع اصلی اخبار و توسعه همکاری با یکدیگر تأکید کردند.
۱۱. خبرگزاریهای ایرنا، ایسنا، تسنیم، ایلنا و جماران و روزنامههای شرق و دنیای اقتصاد آمادگی خود را برای تبادل عکس، فیلم و دیگر محصولات خبری با رسانههای روسی اعلام کردند.
۱۲. خبرگزاری ایسنا خواستار تداوم مراودات رسانهای و خبری با اسپوتنیک و در اختیار گذاشتن لینک مستقیم خبری شد.
۱۳. خبرگزاریهای ایسنا و اسپوتنیک شرایط برگزاری نشست و گفت و گوهای اختصاصی میان شخصیتهای ایرانی و روسی را به صورت مجازی فراهم خواهند کرد.
۱۴. خبرگزاریهای ایسنا و اسپوتنیک آمادگی خود را جهت همکاری در زمینه تولید محصولات چند رسانهای (مولتی مدیا) اعلام کردند.
۱۵. خبرگزاریهای ایسنا و اسپوتنیک زمینههای مشارکت در برگزاری دورههای خبری بین المللی به صورت مجازی را با هدف تقویت امور رسانهای و دیپلماسی عمومی بررسی خواهند کرد.
۱۶. خبرگزاریهای ایسنا و اسپوتنیک جهت تقویت بخش فارسی در رسانههای روسی و متقابلاً ایجاد بخشهای روسی در رسانههای ایران و به روز بودن آنها با هدف انعکاس اخبار در رسانههای دو کشور با یکدیگر همکاری خواهند کرد.
۱۷. خبرگزاری ایلنا آمادگی خود را مبنی بر دریافت نقطه نظرات نخبگان، اساتید و دانشگاهیان روس در خصوص مسائل مهم روز و سیاسی در غالب مصاحبه و گفتگوی مجازی و بالعکس با رسانههای متناظر روسیه اعلام نمود.
۱۸. خبرگزاری ایلنا خواستار دریافت همکاری از طرف روس جهت برقراری ارتباط با تشکلها و فعالان کارگری کشور روسیه شد.
۱۹. طرف ایرانی در نظر دارد برای دعوت عکاسان ایرانی جهت حضور در مسابقه عکس «آندری استنین» توسط آژانس خبری بین المللی راشاتودی و شرکت آنان در این رقابت به صورت غیرحضوری اقدامات لازم را انجام خواهد داد.
۲۰. طرف ایرانی از اعزام کارشناسان آژانس خبری «روسیه امروز» برای سخنرانی و برگزاری کارگاه برای دانشجویان ایرانی که در رشته «خبرنگاری و ارتباطات» تحصیل میکنند و نیز اعزام کارشناسان ایرانی مرتبط برای برگزاری برنامههای مشابه برای دانشجویان روس، استقبال میکند.
۲۱. شرکت صدا و سیمای دولتی روسیه و صدا و سیمای دولتی ایران در قالب امکانات و صلاحیت خود به ارائه مساعدت به فعالیت خبرنگاران و گروههای تصویربرداری دو طرف که به ایران و یا روسیه سفر میکنند، همکاری مراکز استانی دو کشور با احتساب توافق جامعه موجود در خصوص ترتیب و شرایط همکاری در حوزه پخش رادیو تلویزیونی مورخ ۱۶ /۰۷ /۲۰۰۲، ادامه خواهند داد.
۲۲. شرکت شبکه تلویزیونی ملی زویزدا (ستاره سرخ) روسیه نسبت به همکاری با سازمان صدا و سیمای ج. ا. ایران برای تولید مشترک از فعالیت ها، آموزش و مسابقات ورزشی نیروهای مسلح ابراز علاقه کرد.
۲۳. شرکت شبکه تلویزیونی ملی زویزدا (ستاره سرخ) و رسانههای علاقمند ایرانی توافق کردند تبادل محتوای ویدئویی تولید شده توسط شبکه زویزدا با موضوعات مختلف نظامی و نظامی- تاریخی از جمله: تجهیزات نظامی، تاریخ اسلحه، دیدنیهای روسیه و ج. ا. ایران، قدرت نظامی ج. ا. ایران و دستاوردها و تاریخ روابط متقابل را اجرایی کنند.
۲۴. شرکت شبکه تلویزیونی ملی زویزدا (ستاره سرخ) و رسانههای علاقمند ایرانی همکاری منتفع متقابل در زمینه پوشش بازهای سالانه بین المللی ارتش و از جمله بیاتلون تانکی و همایش بین المللی فنی- نظامی را ایجاد خواهند کرد.
۲۵. شرکت شبکه تلویزیونی ملی زویزدا (ستاره سرخ) آمادگی خود را در قالب تهیه یکسری فیلم برای پروژه «فن نظامی» درخصوص یکی از قویترین ارتشهای جهان – نیروهای مسلح جمهوری اسلامی ایران – و حضور در تمامی بخشهای ارتش ایران (نیروی نظامی، نیروی هوایی، نیروی دریایی) که با طرف ایرانی هماهنگ شده و از لحاظ اسرار نظامی باز است و نیز پوشش آمادهسازی و فعالیت بخشهای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی با احتساب محدودیتهای موجود، اعلام میدارد.
۲۶. شبکه تلویزیونی راشا تودی به همکاری خود با شبکههای صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران (IRIB) از مسیر تبادل محتوا، پوشش سریع اتفاقات در ایران و روسیه ادامه خواهد داد. شبکه راشا تودی و صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران (IRIB) همچنین به یکدیگر در زمینه دسترسی به کارشناسان در کشورهای خود، مساعدت خواهند کرد. برای اجرای ابتکارات فوق الذکر شبکه راشا تودی و صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران (IRIB) امکان امضای تفاهمنامه همکاری برای مدت جدید را بررسی خواهند کرد.
۲۷. طرفین به همکاری خود از مسیر تبادل تجربه ادامه خواهند داد. شبکه راشا تودی به طرف ایرانی در خصوص دورههای آموزشی حضوری و آنلاین آتی که برای سال ۲۰۲۱-۲۰۲۰ برنامه ریزی شده اند، اطلاعرسانی خواهد کرد. شرایط و جزئیات اجرای این برنامهها بصورت تکمیلی و بصورت مستقیم بین طرفین هماهنگ خواهند شد.
۲۸. شبکه تلویزیونی راشا تودی عربی علاقمند به برقراری گفتگو با نهادهای قدرت و ساختارهای دولتی جمهوری اسلامی ایران با هدف پوشش سریع موضوعات خبری و دریافت اظهار نظر و مصاحبه با مقامات رسمی کشور، میباشد. علاوه بر ان RT International به زبان انگلیسی نیز علاقمند به توسعه زیرساخت کارشناسان و سخنگویان در زمینه ایران، است.
۲۹. طرف ایرانی مساعدت خود را برای پخش سیگنالهای RT International (به زبان انگلیسی) و RT Arabic (به زبان عربی) در هتلها در خاک ایران، ارائه میکند. امکان فنی برای دریافت آزاد سیگنالهای RT از ماهوارهها، موجود است.
۳۰. طرف ایرانی پیشنهاد جاری RT برای ضبط پروژههای مستند در خاک ایران را بررسی نموده و مساعدت لازم را برای دریافت اکردیتههای لازم را اعمال خواهد نمود. علاوه بر آن طرف ایرانی ساختار دریافت مجوزهای لازم جهت ضبط فیلمهای مستند را تهیه و به شبکه راشا تودی ارسال خواهد کرد.
۳۱. آژانس ویدئویی بین المللی شبکه RT- Ruptly به همکاری خود با شبکههای IRIB و سایر رسانههای ایران و ازجمله در خصوص مسئله سازماندهی دسترسی به پخشهای مستقیم Ruptly ادامه خواهد داد.
۳۲. شبکه تلویزیونی راشا تودی نگرانی خود را بابتعدم حل مشکلات مربوط به توسعه پوشش RT International و RT Arabic در هتلهای موجود در خاک ایران و مساعدت با گروههای تصویربرداری شبکه مستند RTD در سازماندهی ضبط پروژههای مستند در ج. ا. ایران و نیز مسئله پرداخت بدهی بابت استفاده از خدمات شبکه Ruptly ابراز کرد.
۳۳. شبکه تلویزیونی راشاتودی ابراز امیدواری کرد که همکاری آتی طرفین به شکل کامل با نوع دوستانه توافقات امضا شده همخوانی داشته و با اصول کار رسانههای جمعی تضادی نداشته باشد.
۳۴. دبیرخانه شرکت دولتی «روزنامه راسیسکایا گازیتا» ابراز کرد مصمم است امور مربوط به ایجاد همکاری با رسانههای ایرانی با هدف تبادل خبر، عکس و ویدئو را صورت دهد؛ بهانههایی را برای تقابل خبری مشترک بر علیه اخبار جعلی و خبررسانی دروغین واضح رسانههای غربی در مورد روسیه و ایران، پیدا نماید که در این راستا پیشنهاد برگزاری میزگرد در سطح رسانههای برتر دو کشور با موضوع مبارزه با اخبار جعلی و تنظیم فضای خبری الکترونیکی را ارائه کرد.
۳۵. دبیرخانه شرکت دولتی «روزنامه راسیسکایا گازیتا» پیشنهاد برگزاری تمرین رسانهای (Press Training) برای خبرنگاران جوان و تازه کار ایران در زیرساخت دبیرخانه شرکت دولتی «روزنامه راسیسکایا گازیتا» با هدف آشنایی با کار این دبیرخانه را ارائه کرد.
۳۶. دبیرخانه شرکت دولتی «روزنامه راسیسکایا گازیتا» به مسئله تبادل اخبار در مورد فرهنگ و مهمترین دیدنیهای دو کشور را مطرح کرد.
۳۷. شرکت «کانال اول. شبکه جهانی» قصد خود برای توسعه اتی همکاری با طرف ایرانی و اجرای پروژهها و برنامههای مشترک را تایید کرد.
۳۸. خبرگزاری «تاس» در نظر دارد مذاکراتی را با خبرگزاری «ایرنا» درخصوص اجرای تبادل محصولات خبری و تبادل خبرنگار در سال ۲۰۲۱ انجام دهد.
۳۹. آژانس خبری و رادیو اسپوتنیک به نمایندگی از آژانس خبری «روسیه امروز» مصمم است در سال ۲۰۲۱-۲۰۲۰ تعاملات با رسانههای ایران را قبل از هر چیز در حوزه تبادل اخبار و محتوای کتبی تحلیلی و نیز پخش رادیویی توسعه دهد.
۴۰. آژانس خبری و رادیو اسپوتنیک به نمایندگی از آژانس خبری «روسیه امروز» به جذب شرکا برای حضور در پروژههای ویژه خود ادامه داده و از سازماندهی برنامههای وجهه ساز با هدف حمایت از پوشش همه جانبه و عینی اتفاقات مهم جهانی برای مخاطبان دو کشور استقبال خواهد کرد.
۴۱. آژانس خبری و رادیو اسپوتنیک به نمایندگی از آژانس خبری «روسیه امروز» نسبت به حضور رسانههای ایران در پروژه آموزشی SputnikPro ابراز علاقه کرد.
سخنرانان ایرانی این وبینار شامل: پیمان جبلی (معاون برونمرزی سازمان صدا و سیما)، محمدحسن حبیباله (معاون دیپلماسی رسانهای وزارت امور خارجه)، محمدرضا نوروزپور (مدیرعامل خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا)، علی متقیان (مدیرعامل خبرگزاری ایسنا)، علیرضا بختیاری (مدیرمسئول روزنامه دنیای اقتصاد)، مهدی رحمانیان (مدیرمسئول روزنامه شرق)، مسعود حیدری (مدیرعامل خبرگزاری ایلنا)، محمد شجاعیان (مدیرعامل خبرگزاری مهر) و عظیم امیدی (مدیرکل بینالملل خبرگزاری تسنیم) بودند.
همچنین از طرف روسیه پتر فئودوروف (معاون رئیس و مدیر کل روابط بینالملل صدا و سیمای دولتی روسیه)، الکسی پوشکوف (مدیرکل همکاریهای بینالمللی آژانس خبری روسیه)، الکسی نیکولوف (معاون اول سردبیر و مدیر شبکه راشاتودی)، النا چرتکووا (رئیس اداره ارتباط با سازمانهای بینالمللی اداره کل ارتباطات بینالملل خبرگزاری تاس)، ایوان زاخاروف (معاون اداره زبانهای خارجه آژانس خبری روسیه)، پاول نگوئیتسا (مدیرکل روزنامه راسیسکایا گازتا)، داریا خوبووا (نماینده نماینده شبکه اول تلویزیون روسیه) و آندری یاشلاوسکی (عضو هیئت مدیره تحریریه و رئیس بخش بینالملل روزنامه ماسکوفسکی کامسامولتس) از مرکز مسکو بهطور آنلاین سخنرانی کردند.
یادآور میشود، دو نشست پیشین کمیته همکاریهای رسانهای جمهوری اسلامی ایران و فدراسیون روسیه در سالهای ۱۳۹۷ و ۱۳۹۸ در تهران و مسکو با حضور مقامات عالیرتبه دولتی و جمعی از مدیران، مسوولان و اصحاب رسانهای دو کشور به عنوان اعضای کمیته همکاریهای رسانهای برگزار شده بود.