چاپ چهارم "ادبیات فولکلور ایران" راهی بازار کتاب شد

14:32 - 03 دی 1393
کد خبر: ۲۳۲۴۷
دسته بندی: فرهنگی ، عمومی
خبرگزاری میزان: کتاب "ادبیات فولکلور ایران" نوشته "ییری سیپک" نویسنده جمهوری چک و ترجمه محمد اخگری از سوی انتشارات سروش برای چهارمین بار تجدید چاپ شد.
: کتاب "ادبیات فولکلور ایران"  نوشته "ییری سیپک" نویسنده جمهوری چک و ترجمه محمد اخگری از سوی انتشارات سروش برای چهارمین بار تجدید چاپ شد.

به گزارش این کتاب برگردان قسمت پنجم مجموعه‌ای است که ایران شناس برجسته چک، پرفسوریان ریپکا با عنوان «تاریخ ادبیات ایران» به زبان چکی منتشر ساخت. یان رپیکا این مجموعه ارزشمند را که بخش‌هایی از آن به زبان فارسی ترجمه شده است، با همکاری محققان بزرگی در شش بخش اصلی تنظیم کرد.

به گزارش میزان و به نقل از "ایبنا" بخش اول به ادبیات فولکلور حماسی ایران می‌پردازد و افسانه‌های پهلوانی و اهمیت آنها، نویسندگان دوران باستان و ناقلان موضوع‌های ادبیات فولکور ایران و همچنین مفهوم و اهمیت حماسه‌های ادواری در ادبیات فولکلور ایران را مورد نقد و بررسی قرار می‌دهد.

بخش دوم این کتاب با عنوان ادبیات سرگرم کننده در ادبیات فولکلور ایران؛ عناصر ایرانی در داستان‌های هزار و یک شب و مجموعه‌های مشابه، ادبیات تعلیمی، سرگرم کننده و پندنامه شاهان و داستان‌های حیوانات و کلیله و دمنه را مطالعه کرده و بخش سوم با نگاهی عمیق به ادبیات فولکلور مکتوب؛ رمان‌های تخیلی در کتابچه‌های فولکلور و کتاب‌های تعبیر خواب و طالع بینی‌ها را مورد مطالعه قرار می‌دهد.

تاثیر ادبیات فولکلور بر ادبیات نوین فارسی و تاجیکی در بخش چهارم و ادبیات فولکور مذهبی و ارتباط آن با ادبیات فولکور در بخش پنجم کتاب مورد بررسی قرار می‌گیرد.

بخش ششم کتاب ادبیات نمایشی فولکلور ایران را بازگشایی می‌کند که در آن سیر تکامل تعزیه و دیگر مراسم مذهبی، تئاتر عروسکی، تئاتر خیمه شب بازی و هنر نوین نمایشی و ارتباط آن با ادبیات فولکلور آورده شده است.

ارسال دیدگاه
دیدگاهتان را بنویسید
نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *